歡迎訪問中科光析科學(xué)技術(shù)研究所官網(wǎng)!

免費(fèi)咨詢熱線
400-635-0567|
兒童家用家具桌子檢測(cè)項(xiàng)目報(bào)價(jià)???解決方案???檢測(cè)周期???樣品要求? |
點(diǎn) 擊 解 答??![]() |
本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了進(jìn)出口木制品、家具的技術(shù)要求、試驗(yàn)方法,并給出了部分或地區(qū)的安全要求。本標(biāo)準(zhǔn)適用于以木制品和家具。
La présente norme européenne spécifie les méthodes d'essai permettant de déterminer la durabilité et la dureté des matelas et de tous types d'ensembles de couchage en situation d'utilisation intégrant un matelas. Cette norme ne s'applique pas aux lits à eau, aux matelas pneumatiques et aux lits d'enfants.Elle inclut une méthode d'évaluation de l'indice de fermeté d'un matelas ou d'un ensemble de couchage en relation avec l'appréciation subjective des utilisateurs. Il faut souligner que l'indice de fermeté ne peut pas être utilisé pour prouver le confort et/ou la qualité du matelas ou de l'ensemble de couchage.Le vieillissement ou le constat de dégradations dues à l'action de l'air, de la lumière, de l'humidité et de la température ne sont pas pris en considération. Les résultats des essais ne sont valables que pour le produit soumis à essai. Si les résultats d'essai doivent être utilisés pour caractériser un produit similaire, il convient que l'échantillon testé soit représentatif du produit concerné.
This European Standard specifies test methods for the determination of the durability and hardness of mattresses and all types of fully erected beds with mattresses (and mattress pads when they form a unit with the mattress). It does not apply to water beds,air beds and children cots.
前沿科學(xué)
微信公眾號(hào)
中析研究所
抖音
中析研究所
微信公眾號(hào)
中析研究所
快手
中析研究所
微視頻
中析研究所
小紅書